Уже около месяца идет вооруженное столкновение Москвы с Киевом. На сегодняшний день дипломаты Кыргызстана продолжают вывозить из охваченной войной Украины наших граждан. Среди них оказалась сегодняшняя героиня — Насибахон Мурашко. Волею судьбы она 18 лет тому назад уехала в Украину и обосновалась в г. Борисполе (Киевская область). Она рассказала, как перед ее глазами разворачивались трагические события в Украине. Насибахон покинула свой дом в Борисполе вместе с пожилой тетей и дочерью. Ей в пути помогали наши дипломаты и добрые люди.
— Как Вы оказались в Украине?
Я родилась в городе Кызыл-Кия. Закончила местную среднею школу №1 имени Д. Карбышева. В 2004 году уехала в Украину, потому что надо было помочь двоюродной сестре, ныне покойной. Она жила в городе Борисполь. В 2005 году вслед за мной в этот город переехала ёе мама, моя родная тётя Талия Рахимова. Ей 87 лет. Мы с ней оформили вид на жительство. При этом я состояла на консульском учете в нашем посольстве в Киеве. Покойная сестра по наследству мне оставила свою квартиру. На Украине я вышла замуж и с супругом взяли Талию-апу на свое попечение. В Киеве живет еще одна дочь моей тёти, которой 70 лет и проживает у своей дочери. Они оба граждане Украины. В Борисполе я работала на заводе, риэлтором, кассиром и продавцом. В 2015 году родилась дочь Арина. В ноябре прошлого года купили частный трёхкомнатный дом с шестью сотками в Борисполе. Мы так радовались, что у нас появился родной кров с огородиком и еще повезло с соседями. На будущее строили большие счастливые планы. В течение 18 лет у меня сложился круг друзей из числа местных жителей. Борисполь до военного конфликта был весьма уютным городком с промышленной зоной, аэропортом и прекрасными жителями. Но этот городок меньше по размеру нашей южной столицы города Оша. Все мое окружение разговаривало на русском языке. Вместе с дочкой потихоньку учили украинску мову (смеется).

— Как Вы узнали, что начался вооружённый конфликт между Киевом и Москвой?
24 февраля ночью я крепко спала. Но дочь, как потом оказалось, слышала взрывы. Муж был на работе. У него смена начинается с 20.00. вечера и заканчивается в 08.00.утра. Рано утром он нам позвонил и сообщил, что всех работников предприятия где он работает, всех срочно эвакуировали. Эта экстренная эвакуация была связана с тем, что начался военный конфликт Украины с РФ. Почти все украинцы совершенно не понимали причину вооруженного противостояния между Киевом и Москвой. При этом, меня поразило, что они не стали впадать в панику. Украинцы в этой экстремальной ситуации быстро мобилизовались, сгруппировались и стали опорой друг для друга. Естественно, эти качества не могли также не повлиять на меня. Я несмотря на свой внутренний страх стала вести себя, как они, хладнокровно и рассудительно. Самое удивительное — интернет работал бесперебойно. В первый день конфликта до обеда было три взрыва. После обеда я услышала еще один взрыв. Когда прозвучала первая сирена воздушной тревоги мы начали спускаться в домашние погреба, чтобы укрыться на всякий случай от обстрела. А потом нам сообщали по сотовому телефону, что воздушная тревога закончилась. Потом, несколько дней ночевали в этом «убежище». Все эти дни вокруг Борисполя были бомбежки и обстрелы. Ночью свет мы стали отключать по требованию градоначальника, в целях светомаскировки, чтобы не стать мишенью. 14 марта перед нашим выездом была слышна канонада, отчего начали дрожать стены дома. Больше всего от этого вынужденного заточения страдала моя дочь. Она первые три дня ничего ела и не пила. У нее не выдерживали нервы и на этой почве была истерика. А вот мои соседка вместе с двумя дочками во время обстрелов даже не спускались в свой погреб. Они сказали, что уготовано судьбой, то и случится. Слава Богу, живя в частном доме у нас был кое-какой запас продуктов питания. Днем, во время затишья, на пару часов открывались продуктовые магазины и аптеки. И мы успевали закупать еду и необходимые медикаменты.
— Как поддерживали связь с Посольством Кыргызстана в Украине?
Несмотря на боевые действия мы все еще надеялись, что обе конфликтующие стороны договорятся о мире. Я состояла в чате Посольства КР в Киеве. Была уверена до определенного времени, что все наладится. Я связалась с консулом нашей дипмиссии в Украине Эрмеком Каныбековым и оставила свои координаты. После чего я несколько раз консультировалась с ним. На четвертый день вооруженного столкновения он мне написал, по Вотсапу, что будет последний групповой рейс кыргызстанцев из Киева и что необходимо покинуть Украину. Но из-за бомбежек я побоялась выехать в путь. Потом просто не выдержала. Поэтому сидя в погребе я приняла решение ехать с тетей и дочерью из Борисполя. Тут же написала СМС на Вотсап Эрмеку, что буду выезжать самостоятельно в город Львов.
— У вас были какие-то проблемы, связанные с выездом?
Да. Это в первую очередь преклонный возраст моей тети, что затрудняет дальнюю поездку. И к тому же у неё 12 лет тому назад закончился срок действия кыргызского заграничного паспорта. Я попросила консула Каныбекова помочь с оформлением вышеуказанного документа. Он прислал на мой WhatsApp расписание электричек во Львовском направлении Дарницкого вокзала в Киеве. Кроме этого он мне написал, что получение нового паспорта в нынешних условиях нереально. Но возможно оформление другого проездного документа — свидетельства о возвращение на родину (СВР), которое он направит по экспресс-доставке украинской компании «Новой почты» во Львове.
— Потом вы выехали во Львов?
Перед выездом успела взять необходимые документы, запихнула в детский учебный рюкзак пару вещей дочери и переоделась в спортивный костюм. 14 марта вечером мой муж нас привез на Дарницкий вокзал, и мы на электричке бесплатно доехали до Львова. Эта электричка была не по расписанию. У меня в кармане было всего 1000 гривней (40 долларов США). Сестре, живущей в Киеве, даже не успели сообщить, что мы уезжаем. Утром во Львове по почте получила вышеуказанный документ. После обеда поехали до пограничного польского города Пшемысля. Я постоянно поддерживала связь по телефону с консулом Каныбековым, который инструктировал меня в пути. А в Польше – со мной связь держал сотрудник консульской службы МИДа КР Арслан Токобаев. И до украинско-польской границы тоже ехали на электричке. В связи с тем, что было огромное количество беженцев, в вагонах не осталось посадочных мест. Тёте и ребенку уступили место. А я сидела на рюкзаке. Особенно было тяжело в пути тёте. Ей украинские медики оказывали безвозмездно помощь. До границы мы ехали больше десяти часов. Один раз наша электричка стояла четыре часа. Это было связано с тем, что украинские и польские пограничники с трудом справляются с таким наплывом беженцев. Когда доехали до польской границы тётя не могла встать из-за отёков ног. Ёе из вагона на руках вынесли польские пограничники и быстро оформили наши документы без очереди. Они посадили тетю в коляску и повезли в медпункт. Там тоже местные врачи ей бесплатно оказали медпомощь. До Варшавы на автобусе в течение шести часов доехали бесплатно. В предместье польской столицы развернут большой лагерь для украинских беженцев. Недалеко от этого лагеря находится Варшавский аэропорт.

Фото из архива Насибахон Мурашко
— Кто в этом лагере вас встретил?
Там нас встретил выходец из города Джалал-Абад Захид ака. Его заранее предупредил сотрудник МИДа КР Токобаев. Супруга Захид ака украинка. У них двое взрослых сыновей. Он тоже гражданин КР и эвакуировался со своими детьми из Украины. Вот только из какого города они приехали я не помню. В этом лагере нашли приют огромное количество вынужденных мигрантов с Украины. Среди них были граждане Таджикистана. Нас разместили в терминале «D». Все спали на раскладушках. В данном пристанище я познакомилась еще с одной семьей из Оша. Глава этой семьи гражданин КР, а мама подданная Украины. У них трое детей. У младшего ребенка этой семьи также были проблемы с документами. По украинским законам, если у ребенка один из родителей иностранный подданный, не сразу оформляется гражданство. По этой причине ему тоже в авральном режиме посольство Кыргызстана в Киеве подготовило документы. Кроме них были еще кыргызстанцы из Одессы. Среди них были пожилые женщины. Мы ночевали там два дня. Поляки молодцы, всем беженцам оказывают всяческую помощь. Они нас кормили бесплатно, даже их аниматоры приезжали, чтобы развлечь детей беженцев. 20 марта нас повезли в Варшавский аэропорт, на чартерный рейс до Бишкека. Наш дипломат Арслан сопровождал по пути в аэропорт и с нами вернулся в Бишкек. В этом самолете было восемьдесят человек. Мы вылетали вместе с гражданами Таджикистана. Когда приехали в аэропорт, дочка захотела выпить минеральную воду. Но у меня не было других денег кроме украинских гривней. Сами понимаете, что в аэропорту надо платить другой валютой. Наши земляки купили ей воду. Я им хотела отдать взамен гривны. Они посмеялись и сказали, что, когда наступит мир в Украине, мы встретимся на главной улице Киева Крещатике, чтобы угоститься водой. Дозаправка топливом была в Тбилиси. Потом таджикстанцев высадили в Душанбе, а мы наконец прилетели в аэропорт «Манас».
Доехали на такси до Кызыл-Кии практически в долг. Когда мы ехали по дороге, дочка спала и бредила, просила открыть дверь в комнату. Мама расплатилась с таксистом уже дома. Только в Кызыл-Кие я почувствовала себя в полной безопасности и дала волю слезам. После этого, я сняла спортивный костюм, одетый в Борисполе и переоделась в другую одежду. Моя дочь до сих пор не оправилась от полученного стресса. Она в первые дни спрашивала можно ли включать свет и просыпалась от посторонних звуков.
В конце беседы, от чистого сердца хочу поблагодарить наших дипломатов и добрых людей, которые нам в пути оказывали всяческую помощь.
Я искренне верю, что в ближайшее время наступит мир в Украине. И мы вернемся в свои дома, увидимся с родными и близкими. Также, обязательно встречусь с земляками на Крещатике и отдам им долг за воду (смеется).